| Op vakantie met
het LCGJ. Aan deze vakantie bewaar ik zeer goede herinneringen. We
verbleven in een klein dorpje genaamd Parsonz. |
 |
In 1986, I was on
a Dutch youth holiday camp in the Swiss village of Parsonz. One of my best
holidays. |
| De negatieven van
deze serie heb ik pas ontdekt tien jaar na de vakantie, bij het opruimen
van een kast bij mijn ouders. Ik wist niet eens meer dat ik deze foto's
gemaakt had. |
 |
I discovered
these negatives ten years later, when I was cleaning a cupboard at my
parents. I couldn't remember taking them. |
| Af en toe riep
iemand "staande stop!" en dan kon iedereen weer een slok of hap
nemen, of steentjes uit de schoen verwijderen. |
 |
Every once in a
while, someone shouted "standing stop!". We would take a bite or
a draught, or remove the pebbles from our shoes. |
| Slechts de
lichaamshouding van Suzanna verraadt dat dit een steile helling is. |
 |
Only Suzanna's
bearing indicates that this is actually a steep slope. |
| Dankzij een
roodfilter wordt een eenvoudig schuurtje een dramatisch tafereel. |
 |
A simple shed
turns dramatic by means of a redfilter. |
| Gea, Jan, Jan en
Willem genieten van een welverdiende rust. "Het lijkt wel een
schilderij", zeggen veel mensen bij het zien van deze foto. |
 |
Travelling
companions enjoy their well-deserved rest. Hm... isn't their a painting
like this picture? |
| We maakten
grapjes over Timotei-reclames als we dit soort weides zagen. Maar
eigenlijk vonden we het prachtig en genoten we. |
 |
We thoroughly
enjoyed this typically Swiss landscape. |
| Met z'n dertigen
twee weken in een kamphuis - dan moet er ook wel eens een wasje gedraaid
worden. |
 |
With 30 people in
one house, there was always at least someone doing the laundry. |